1 Samuel 14:10
Però si ens diuen: “Pugeu aquí, pugeu!”, hi pujarem, perquè vol dir que el Senyor els posa a les nostres mans. Això ens servirà de senyal.
— 1 Samuel 14:10, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Gènesi 24:14 La noia a qui diré: “Deixa’m beure de la teva gerra” i que em respongui: “Beu i abeuraré també els teus camells”, sabré que és la que has destinat per al teu servent Isaac. Així veuré que has estat bondadós amb el meu amo.
- 1 Samuel 10:7 Quan s’hauran realitzat aquests signes, ja pots fer allò que et calgui, perquè Déu serà amb tu.
- Jutges 7:11 Escolta de què parlen i et sentiràs encoratjat per a atacar-los. Gedeó i el seu criat Purà van baixar fins a la mateixa guàrdia del campament madianita.
- Isaïes 7:11-14 —Demana un senyal al Senyor, el teu Déu: tria si el vols al fons del país dels morts o ben alt en el cel. Però Acaz va respondre: —No en demanaré cap: no vull posar a prova el Senyor. Aleshores Isaïes digué: —Escolteu-me, descendents de David: ¿No en teniu prou d’acabar la paciència dels homes, que voleu acabar també l
- Jutges 6:36 Gedeó digué a Déu: —Si, tal com has dit, et vols servir de mi per a salvar Israel,