1 Samuel 15:21
Els meus homes només han reservat el bo i millor de les ovelles i els vedells per sacrificar-los al Senyor, el teu Déu, a Guilgal.
— 1 Samuel 15:21, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- 1 Samuel 15:15 Saül va dir: —Ho han portat de l’expedició contra els amalequites. La tropa ha reservat el bo i millor de les ovelles i vedells per sacrificar-los al Senyor, el teu Déu. Tota la resta, l’hem consagrada a l’extermini.
- Èxode 32:22-23 Aaron respongué: —Que el meu senyor no s’indigni. Tu ja saps que aquest poble és inclinat al mal. Ells em van dir: “Fes-nos uns déus que vagin davant nostre, perquè d’aquest Moisès que ens ha tret del país d’Egipte no sabem què se n’ha fet.”
- Gènesi 3:13 Llavors el Senyor-Déu va dir a la dona: —Per què ho has fet, això? Ella va respondre: —La serp m’ha enganyat i n’he menjat.