1 Samuel 25:41
Ella es va alçar, es prosternà fins a tocar a terra amb el front i digué: —Aquí tens la teva serventa, l’esclava disposada a rentar els peus dels criats del meu senyor.
— 1 Samuel 25:41, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- 1 Timoteu 5:10 i que sigui coneguda per les seves bones obres: que hagi pujat bé els fills, practicat l’hospitalitat i rentat els peus als membres del poble sant en senyal d’acolliment, que hagi socorregut els qui passen tribulacions i que hagi procurat de fer sempre el bé.
- Rut 2:10 Rut es va prosternar fins a tocar a terra amb el front i digué a Booz: —Per què em mires amb bons ulls i t’interesses per mi que soc estrangera?
- Joan 13:3-5 Jesús, sabent que el Pare li ho havia posat tot a les mans, i que havia vingut de Déu i a Déu tornava, s’aixecà de taula, es tragué el mantell i se cenyí una tovallola; després va tirar aigua en un gibrell i començà a rentar els peus dels deixebles i a eixugar-los amb la tovallola que duia cenyida.
- Gènesi 18:4 Permeteu que portin aigua per a rentar-vos els peus i reposeu a l’ombra d’aquest arbre.
- Proverbis 15:33 Venerar el Senyor és escola de saviesa: primer la humilitat, després la glòria.
- Proverbis 18:12 L’orgull sempre s’encamina al desastre: primer la humilitat, després la glòria.
- Rut 2:13 Ella va dir: —Veig que em mires amb bons ulls. M’has omplert de confiança i has parlat al cor de la teva serventa, tot i que jo no soc ni tan sols una de les teves criades.