2 Cròniques 5:4
Quan tots els ancians d’Israel hagueren arribat, els levites van prendre l’arca.
— 2 Cròniques 5:4, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Aquí, com en 1Cr 15,15.22, són els * levites els qui prenen o porten l’arca. Segons 1Re 8,3, eren els sacerdots, com també es diu en el v. 7. (1Cr 15,15.22; 1Re 8,3; v. 7)
Referències creuades
- 1 Reis 8:3 Quan tots els ancians d’Israel hagueren arribat, els sacerdots van prendre l’arca.
- Josuè 3:6 I als sacerdots els digué: —Preneu l’arca de l’aliança i poseu-vos davant el poble. Ells van agafar l’arca i avançaven al davant de tots.
- 1 Cròniques 15:2 Després digué: —Tan sols els levites poden portar l’arca de Déu. El Senyor els va escollir per a portar la seva arca i estar sempre al seu servei.
- 1 Cròniques 15:12-14 i els va dir: —Vosaltres sou els caps dels llinatges dels levites; purifiqueu-vos ritualment, amb els vostres parents, i traslladeu l’arca del Senyor, Déu d’Israel, al lloc que li he preparat. La primera vegada vosaltres no hi éreu, i no ens vam ocupar de l’arca tal com mana la Llei; per això el Senyor, el nostre Déu,
- Nombres 4:15 »Quan Aaron i els seus fills hauran deixat a punt el lloc sant amb tots els seus objectes sagrats, i el campament ja estarà aixecat, els descendents de Quehat podran venir per transportar-los. Així no tocaran res de sagrat, perquè si ho toquessin moririen. Aquesta és la part de la tenda del trobament que han de transportar els descendents de Quehat.
- Josuè 6:6 Josuè, fill de Nun, va cridar els sacerdots i els digué: —Preneu l’arca de l’aliança i que set de vosaltres vagin davant l’arca del Senyor tocant els corns.
- 2 Cròniques 5:7 Els sacerdots van portar l’arca de l’aliança del Senyor al seu lloc, a la cambra interior del santuari, al lloc santíssim, sota les ales dels querubins.