2 Reis 17:34
Fins al dia d’avui continuen obrant així, segons les seves antigues pràctiques. No veneren realment el Senyor, no viuen d’acord amb els decrets i costums que ara també són seus ni segons la Llei i els manaments que el Senyor va donar als fills de Jacob, a qui va posar el nom d’Israel.
— 2 Reis 17:34, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Aquesta afirmació contradiu la del verset anterior (vegeu v. 25). (v. 25)
1Re 18,31+. (1Re 18,31)
Referències creuades
- Gènesi 35:10 dient: —El teu nom és Jacob. Però d’ara endavant no et diràs més Jacob. El teu nom serà Israel. I el va anomenar Israel.
- Gènesi 32:28 L’altre li va demanar: —Com et dius? Ell respongué: —Jacob.
- 1 Reis 18:31 va agafar dotze pedres, segons el nombre de les tribus dels fills de Jacob, a qui Déu havia comunicat aquesta paraula: «El teu nom serà Israel.»
- 2 Reis 17:27-28 Llavors el rei d’Assíria va ordenar: —Feu-hi anar un dels sacerdots que han estat deportats. Que vagi a viure amb ells per ensenyar-los com han de donar culte al déu del país. Un dels sacerdots deportats de Samaria anà a establir-se a Betel i els ensenyava com calia donar culte al Senyor.
- Isaïes 48:1 Escolteu, casal de Jacob, vosaltres que porteu el nom d’Israel i sou descendents de Judà; vosaltres que jureu pel nom del Senyor i invoqueu el Déu d’Israel, però no sincerament ni amb rectitud;
- 2 Reis 17:25 Com que al principi de viure-hi no donaven culte al Senyor, el Senyor els enviava lleons que en mataven molts.
- 2 Reis 17:33 Veneraven, doncs, el Senyor i alhora donaven culte als seus déus, d’acord amb la religió de les nacions d’on els havien fet venir.
- 1 Reis 11:31 i digué a Jeroboam: —Pren-ne deu trossos, perquè això diu el Senyor, Déu d’Israel: “Esquinçaré el reialme que Salomó té a les mans i te’n donaré deu tribus;
- 1 Reis 18:11 I ara tu em dius: “Ves a dir al teu senyor que Elies és aquí”.
- Gènesi 33:20 Va aixecar un altar en aquell indret i el dedicà a El, Déu d’Israel.