2 Samuel 17:25
Absalom havia nomenat Amassà general en cap, en lloc de Joab. Amassà era fill d’un israelita que es deia Itrà, que vivia amb Abigal, filla de Nahaix i germana de Seruià, la mare de Joab.
— 2 Samuel 17:25, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Amassà és cosí de Joab i parent de David (vegeu 2Sa 19,14; 2Sa 20,4-10). Itrà és anomenat Jèter en 1Re 2,5.32; 1Cr 2,17. (2Sa 19,14; 2Sa 20,4-10; 1Re 2,5.32; 1Cr 2,17)
Referències creuades
- 2 Samuel 19:13 Vosaltres sou els meus germans, vosaltres sou os dels meus ossos i carn de la meva carn. ¿Sereu vosaltres els darrers a fer tornar el rei?”
- 1 Cròniques 2:13 Els fills de Jessè van ser: Eliab, el primogènit; Abinadab, el segon; Ximà, el tercer;
- 2 Samuel 20:9-12 Llavors va saludar Amassà i, mentre amb la mà dreta li agafava la barba per besar-lo, li va dir: —¿Estàs bé, germà meu? Amassà no es va adonar que Joab havia recollit l’espasa i l’empunyava amb la mà esquerra. Joab li va clavar l’espasa al ventre, i les seves entranyes s’escamparen per terra. Amassà va morir sense que
- 1 Reis 2:32 El Senyor farà caure aquella sang sobre el seu cap, perquè, sense que ho sabés el meu pare David, va matar dos homes justos i millors que ell: Abner, fill de Ner, el general en cap de l’exèrcit d’Israel, i Amassà, fill de Jèter, el general en cap de l’exèrcit de Judà.
- 2 Samuel 20:4 El rei va ordenar a Amassà: —Mobilitza’m en tres dies tots els homes de Judà i després presenta’t aquí.
- 1 Reis 2:5 »D’altra banda, tu saps què em va fer Joab, fill de Seruià, què va fer als dos generals en cap de l’exèrcit d’Israel, a Abner, fill de Ner, i a Amassà, fill de Jèter: com va matar-los cometent en plena pau un acte de guerra, que va tacar-li de sang el cinturó i les sandàlies.
- 1 Cròniques 2:16-17 Les filles de Jessè van ser Seruià i Abigail. Fills de Seruià: Abisai, Joab i Assahel. Abigail va donar a llum Amassà, el pare del qual fou Jèter, l’ismaelita.