Ageu 2:13
Ageu afegí: —I si algú ritualment impur pel contacte amb un cadàver toca aquestes coses, ¿quedaran impures? Els sacerdots respongueren: —Sí, quedaran impures.
— Ageu 2:13, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Nm 19,11-12. (Nm 19,11-12)
Referències creuades
- Levític 22:4-6 Cap sacerdot descendent d’Aaron, que estigui malalt de lepra o de pèrdua seminal, no menjarà cap ofrena santa mentre no hagi quedat pur. Això val igualment per al sacerdot que es troba en estat d’impuresa pel contacte amb alguna cosa o amb algú que ha tocat un cadàver, o bé per una pol·lució, o bé pel contacte amb una
- Nombres 5:2-3 —Ordena als israelites que treguin fora del campament tots els leprosos, els homes malalts de pèrdua seminal o les dones que tenen pèrdues de sang i els qui siguin ritualment impurs pel contacte amb un cadàver. Siguin homes o dones, allunyeu-los, perquè no profanin el campament, on jo habito enmig d’ells.
- Nombres 9:6-10 Però hi havia uns homes en estat d’impuresa ritual per contacte amb un cadàver, i per això no podien celebrar la Pasqua el dia assenyalat. Aquell mateix dia anaren a trobar Moisès i Aaron, i els van dir: —Ens trobem en estat d’impuresa pel contacte amb un cadàver. Però, per què ens hauríem de privar de presentar la nos
- Nombres 19:11-22 »Qui toqui un cadàver humà, quedarà ritualment impur durant set dies. Els dies tercer i setè es purificarà amb aquella aigua, i el setè dia quedarà pur; però si no compleix aquest ritu els dies tercer i setè, restarà en estat d’impuresa ritual. Qui toqui un cadàver humà i no es purifiqui, profana el tabernacle del Seny