Amós 7:5
Però jo vaig dir: —Senyor Déu, atura’t! Si no, com podrà sobreviure el poble de Jacob, que és tan petit?
— Amós 7:5, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Salms 85:4 El teu enuig s’ha apaivagat, t’has desdit del teu rigor.
- Isaïes 10:25 Aviat, ben aviat, s’haurà acabat el meu enuig contra tu, i giraré contra ells la meva ira, que serà la seva ruïna.
- Jeremies 30:19 De dins en sortiran accions de gràcies i càntics de gent que fa festa. Els multiplicaré i no minvaran, els enfortiré i no s’afebliran;
- Amós 7:2-3 Veient que les llagostes acabarien devorant tota l’herba del país, jo vaig dir: —Senyor Déu, vulgues perdonar! Si no, com podrà sobreviure el poble de Jacob, que és tan petit? El Senyor se’n va desdir i digué: —No es complirà. Ho diu el Senyor.
- Isaïes 1:9 Si el Senyor de l’univers no ens hagués deixat algun supervivent, seríem com Sodoma, ens assemblaríem a Gomorra.
- Joel 2:17 Que els sacerdots, servidors del Senyor, plorin entre el vestíbul i l’altar i diguin: «Perdona el teu poble, Senyor, no abandonis la teva heretat a l’escarni, a les burles dels altres pobles, que diuen: “On és el vostre Déu?”»