Deuteronomi 1:27
Més aviat murmuràveu dins les vostres tendes dient: “El Senyor no ens estima. Per això ens ha fet sortir del país d’Egipte: vol que caiguem en mans dels amorreus i siguem exterminats.
— Deuteronomi 1:27, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Deuteronomi 9:28 Que no puguin dir els del país d’on ens has fet sortir: ‘El Senyor no ha estat capaç de fer-los entrar al país que els havia promès. No els estimava, i per això els va fer sortir perquè morissin al desert.’
- Salms 106:25 van murmurar al campament, no escoltaren la veu del Senyor.
- Nombres 14:3 Per què el Senyor ens porta en aquest país? ¿Per fer-nos morir a la guerra i perquè les nostres dones i els nostres infants siguin capturats? Valdria més tornar-nos-en a Egipte!
- Mateu 25:24 »Es presentà encara el qui havia rebut un talent i digué: »—Senyor, sabia que ets un home dur, que segues on no has sembrat i reculls on no has escampat.
- Èxode 16:8 Moisès va afegir: —Al vespre el Senyor us donarà carn per a menjar, i al matí, pa per a saciar-vos, perquè ha sentit les vostres murmuracions contra ell. Nosaltres, qui som? No és pas contra nosaltres que murmureu, sinó contra el Senyor.
- Nombres 21:5 i parlava contra Déu i contra Moisès. Deia: —Per què ens heu tret d’Egipte? ¿Per fer-nos morir al desert? Aquí no hi ha ni menjar ni aigua, i ens fa fàstic aquesta misèria d’aliment!
- Èxode 16:3 Els israelites els deien: —Tant de bo la mà del Senyor ens hagués fet morir al país d’Egipte, quan ens assèiem vora les olles de carn i menjàvem pa fins a saciar-nos! Ens heu fet sortir cap aquest desert perquè tot el poble mori de fam.
- Lluc 19:21 Tenia por de tu, perquè ets un home exigent: reclames allò que no has invertit i segues allò que no has sembrat.