Deuteronomi 13:6
I aquell profeta o visionari serà condemnat a mort, perquè us ha predicat que apostatéssiu del Senyor, el vostre Déu, el qui us va fer sortir del país d’Egipte, el qui et va rescatar de la terra on eres esclau; aquest home et volia apartar del camí que el Senyor, el teu Déu, t’ha manat de seguir. Extirpa la maldat d’enmig teu.
— Deuteronomi 13:6, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Dt 17,7.12; Dt 19,19; Dt 21,21; Dt 22,21.24; Dt 24,7. Citat en 1Co 5,13. (Dt 17,7.12; Dt 19,19; Dt 21,21; Dt 22,21.24; Dt 24,7; 1Co 5,13)
Referències creuades
- Deuteronomi 17:2-7 »Si entre el teu poble, en alguna de les ciutats que et dona el Senyor, el teu Déu, hi hagués un home o una dona que ofengués el Senyor violant la seva aliança i anés a donar culte a altres déus, i els adorés a ells, o al sol, o a la lluna, o a l’estol dels astres, malgrat que ho tinc prohibit, quan algú t’ho faci sabe
- 1 Joan 2:26-27 Us escric tot això a propòsit dels qui us volen enganyar. Quant a vosaltres, sé que manteniu la unció que heu rebut d’ell i no necessiteu que ningú us instrueixi. La seva unció us ensenya totes les coses, diu la veritat i no menteix. Per tant, d’acord amb l’ensenyament que heu rebut, manteniu-vos en ell.
- Efesis 4:14 Així ja no serem infants, moguts d’ací d’allà i portats a la deriva pel vent de qualsevol doctrina, a mercè dels enganys humans i víctimes de l’astúcia que encamina a l’error.
- 2 Pere 2:1 Així com entre el poble d’Israel hi hagué falsos profetes, també entre vosaltres hi haurà falsos mestres, que introduiran doctrines de perdició; aquests homes, negant el Senyor que els ha rescatat, s’atrauran una perdició que no trigarà.
- Miquees 7:5-7 No confieu en els companys ni us refieu dels amics; guarda’t d’obrir la boca davant la dona que dorm als teus braços. Perquè el fill insultarà el pare, la filla es rebel·larà contra la mare, i la nora, contra la sogra: els enemics de cadascú seran la gent de casa seva. Però jo tinc els ulls posats en el Senyor, espero
- Proverbis 18:24 Hi ha amics que porten la ruïna; amic hi ha, més unit que un germà.
- 1 Samuel 20:17 Jonatan va insistir a David que jurés per l’afecte que li tenia. Se l’estimava com a si mateix.
- Apocalipsi 20:3 el va llançar a l’abisme, on el tancà amb clau i segellà la porta perquè no enganyi més els pobles fins que es compleixin els mil anys. Acabat, caldrà que sigui deslligat per poc temps.
- Apocalipsi 12:9 El gran drac, la serp antiga, l’anomenat diable i Satanàs, el qui enganya el món sencer, va ser llançat a la terra, i també els seus àngels hi foren llançats amb ell.
- 1 Samuel 18:1 Després d’aquella conversa entre David i Saül, Jonatan va sentir una simpatia profundíssima per David i començà d’estimar-se’l com a si mateix.
- Deuteronomi 29:18 Que ningú de vosaltres, mentre escolta les paraules d’aquest compromís solemne, no s’enganyi pensant: “Tot m’anirà bé, encara que em deixi guiar pel meu cor obstinat i pervers, perquè on hi ha regadiu no hi ha secada.”
- Mateu 12:48-50 Ell li respongué: —¿Qui és la meva mare i qui són els meus germans? Llavors, assenyalant amb la mà els seus deixebles, digué: —Aquests són la meva mare i els meus germans. El qui fa la voluntat del meu Pare del cel, aquest és el meu germà, la meva germana, la meva mare.