Deuteronomi 17:9
Allà presenta’t als sacerdots levites i al jutge que estigui llavors en funcions, i exposa el teu cas. Ells t’indicaran com l’has de resoldre.
— Deuteronomi 17:9, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Dt 10,8; Dt 17,18; Dt 18,1; Dt 21,5; Dt 24,8; Dt 27,9; Dt 31,9; Js 3,3; Esd 10,5. En el llenguatge del Deuteronomi, els sacerdots levites eren membres de la tribu de * Leví al servei dels * santuaris legítims. Es distingeixen dels altres levites escampats pel país (vegeu Dt 12,12; Dt 18,6). (Dt 10,8; Dt 17,18; Dt 18,1; Dt 21,5; Dt 24,8; Dt 27,9; Dt 31,9; Js 3,3; Esd 10,5; Dt 12,12; Dt 18,6)
Referències creuades
- Ezequiel 44:24 En els plets, ells seran jutges, i jutjaran atenent-se al meu dret. En totes les meves solemnitats compliran les lleis i les ordinacions que jo he prescrit, i vetllaran perquè em siguin consagrats els dies de repòs.
- Ageu 2:11 —Això diu el Senyor de l’univers: “Demana als sacerdots què diu la llei sobre aquest punt:
- Malaquies 2:7 De fet, les paraules del sacerdot han de vetllar per fer conèixer el que Déu vol, i la gent li demana una resposta perquè és l’enviat del Senyor de l’univers.
- Deuteronomi 19:17-21 els dos contendents es presentaran al temple del Senyor i exposaran el cas als sacerdots i als jutges que estiguin en funcions en aquell moment. Els jutges investigaran a fons: si resulta que el testimoni és fals i que ha calumniat un seu germà, li aplicareu la pena que ell volia per al seu germà. Extirpa la maldat d’e
- Jeremies 18:18 Alguns han dit: «Tramem un pla contra Jeremies. Ja quedaran sacerdots que instrueixin, savis que aconsellin, profetes que parlin en nom de Déu. Calumniem-lo, no escoltem res del que ens diu.»