Deuteronomi 24:18
recorda que eres esclau a Egipte i que el Senyor, el teu Déu, te’n va alliberar. Per això et mano que compleixis aquestes prescripcions.
— Deuteronomi 24:18, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Deuteronomi 5:15 Recorda’t que eres esclau al país d’Egipte i que el Senyor, el teu Déu, te’n va fer sortir amb mà forta i braç poderós: per això el Senyor, el teu Déu, et mana de respectar el repòs del dissabte.
- Deuteronomi 16:12 Recorda que has estat esclau a Egipte; compleix i posa en pràctica aquests decrets.
- Deuteronomi 15:15 Recorda que has estat esclau al país d’Egipte i que el Senyor, el teu Déu, te n’ha alliberat. Per això avui et dono aquest manament.
- Deuteronomi 24:22 Recorda que eres esclau en el país d’Egipte. Per això et mano que compleixis aquestes prescripcions.