Èxode 14:5
El rei d’Egipte va saber que els israelites havien fugit. Immediatament, el faraó i els seus cortesans van canviar de parer i es digueren: —Què hem fet? Hem deixat sortir Israel, que era esclau nostre!
— Èxode 14:5, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Salms 105:25 Però canvià el cor dels egipcis perquè avorrissin el seu poble i tractessin amb perfídia els seus servents.
- Lluc 11:24-26 »L’esperit maligne, quan surt d’un home, vaga pels llocs erms buscant repòs. I com que no en troba, es diu: “Me’n tornaré a casa meva, d’on he sortit.” Hi arriba i la troba escombrada i endreçada. Llavors se’n va a buscar altres set esperits pitjors que ell, entren en aquella casa i s’hi queden. Al final, l’estat d’aqu
- Jeremies 34:10-17 Tots els prohoms i tot el poble, que s’havien compromès a deixar lliures els esclaus i les esclaves i a no mantenir-los més en l’esclavatge, ho van complir. Però més tard es van fer enrere. Tornaren a prendre els esclaus i les esclaves que havien alliberat i els van sotmetre novament a l’esclavatge, tant homes com done
- Èxode 12:33 Els egipcis empenyien el poble per fer-lo sortir del país, i es deien: «Morirem tots!»
- 2 Pere 2:20-22 En efecte, els qui s’han escapat de la impuresa del món gràcies al coneixement del nostre Senyor i salvador Jesucrist, si després s’hi enreden novament i es deixen vèncer, acaben pitjor que abans. Els hauria valgut més de no conèixer el camí de la justícia, que no pas de conèixer-lo i després fer-se enrere del manament