Ezequiel 29:19
Doncs bé, això us fa saber el Senyor Déu: Jo dono el país d’Egipte a Nabucodonosor, rei de Babilònia. S’endurà les seves riqueses, l’espoliarà i el saquejarà completament: aquesta serà la soldada del seu exèrcit.
— Ezequiel 29:19, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Jeremies 43:10-13 Després digues-los: “Això diu el Senyor de l’univers, Déu d’Israel: Jo faré venir el meu servent Nabucodonosor, rei de Babilònia. Sobre les pedres que aquí he enfonsat, jo hi col·locaré el seu tron, i ell hi estendrà el seu dosser. Vindrà i vencerà el país d’Egipte: els destinats a morir, moriran; els destinats a la ca
- Ezequiel 30:24-25 Mantindré ferms els braços del rei de Babilònia i li posaré a la mà la meva espasa. En canvi, trencaré els braços del faraó i gemegarà ferit de mort davant el seu enemic. Mantindré ferms els braços del rei de Babilònia, mentre que penjaran els braços del faraó. Quan posaré la meva espasa a la mà del rei de Babilònia i
- Ezequiel 30:10-12 »Això fa saber el Senyor Déu: Em valdré de Nabucodonosor, rei de Babilònia, per a fer emmudir la bullícia dels egipcis. Ell, amb el seu exèrcit, el més violent de les nacions, vindrà a destruir aquell país. Desembeinaran les espases contra Egipte i ompliran el país de cadàvers. Eixugaré els canals del Nil i posaré Egip
- Ezequiel 32:11 »Això et fa saber el Senyor Déu: Et caurà al damunt l’espasa del rei de Babilònia.
- Ezequiel 30:4 L’espasa entrarà a Egipte, i a Etiòpia tremolaran d’esglai quan a Egipte hi haurà víctimes, quan serà saquejada la seva riquesa i destruïts els seus fonaments.
- Ezequiel 29:8-10 »Per tant, això et fa saber el Senyor Déu: Jo faig venir contra tu l’espasa i exterminaré del teu país homes i bèsties. El país d’Egipte serà una desolació i una ruïna. Llavors sabran que jo soc el Senyor. »Tu has dit: ‘El Nil és meu, soc jo qui l’ha creat.’ Doncs bé, aquí em tens contra tu i contra els canals del teu