Ezequiel 29:7
quan ells s’hi agafaven, t’esquerdaves i els esquinçaves el braç; quan s’hi repenjaven, et trencaves i els fallaven les forces.
— Ezequiel 29:7, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
El text hebreu deu haver confós el verb fallar (que transmeten les versions antigues) per refermar, que sembla poc adient al context.
Referències creuades
- Isaïes 36:6 Confies en Egipte, però Egipte és una canya trencada que es clava i forada la mà del qui s’hi apuntala. Això és el faraó, rei d’Egipte, per a tots els qui se’n fien!
- Ezequiel 17:15-17 Però aquell home es va rebel·lar contra el rei de Babilònia i va enviar els seus ambaixadors a Egipte per obtenir cavalls i molta tropa. ¿Acabarà bé, l’home que ha fet tot això? ¿Se’n sortirà, el qui ha violat una aliança? »Jo, el Senyor Déu, afirmo, tan cert com visc, que morirà a Babilònia, al país del rei que l’havi
- Jeremies 17:5-6 Això diu el Senyor: «Maleït l’home que confia en els homes i busca qui li faci de braç dret, mentre el seu cor s’allunya del Senyor. Serà com un matoll de l’Arabà que mai no tasta la pluja; viu en un desert xardorós, en una terra salabrosa que no es pot habitar.
- Jeremies 37:5-11 L’exèrcit del faraó havia sortit d’Egipte i, en tenir-ne notícia els caldeus que tenien assetjada Jerusalem, s’havien retirat. Llavors el Senyor va comunicar la seva paraula al profeta Jeremies. Li digué: —Això diu el Senyor, Déu d’Israel: Comuniqueu això al rei de Judà, que us ha enviat a consultar-me: “L’exèrcit del
- Salms 118:8-9 Més val emparar-se en el Senyor que posar la confiança en els homes. Més val emparar-se en el Senyor que fiar-se dels poderosos.
- Proverbis 25:19 Confiar en el traïdor en moments de perill és mastegar amb queixals corcats o córrer a peu coix.
- Salms 146:3-4 No us fieu dels poderosos, homes mortals, incapaços de salvar. Exhalen l’esperit i tornen a la terra, i aquell dia es desfan els seus plans.