Ezequiel 5:16
»Quan jo, per exterminar-vos, llançaré les fletxes malignes de la fam, us agreujaré la carestia que patiu i us destruiré la provisió de pa.
— Ezequiel 5:16, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Ezequiel 4:16 I va afegir: —Mira, fill d’home: faré que s’acabin les reserves de pa a Jerusalem. Menjaran amb angúnia el pa racionat, beuran amb tremolor l’aigua mesurada,
- Deuteronomi 32:23-24 Apilaré desgràcies damunt d’ells, gastaré contra ells les meves fletxes: fam que extenua, febres que abaten i epidèmies malignes; atiaré contra ells els ullals de les feres, el verí de les serps que s’esmunyen per la pols.
- Levític 26:26 quan us privaré de pa, deu dones podran coure el vostre pa en un sol forn, i menjareu uns panets tan petits que no us atiparan.
- Salms 91:5-7 No et farà por la basarda de la nit, ni la fletxa que vola de dia, ni la pesta que ronda en la fosca o l’epidèmia que a migdia fa estralls. Ni que en caiguin vora teu un miler o deu mil al teu costat, a tu res no et tocarà.
- Isaïes 3:1 El Senyor, Déu de l’univers, retirarà de Jerusalem i de Judà tota mena de puntals: la provisió de pa i la reserva d’aigua,
- Lamentacions 3:12 Tensa l’arc mentre em crida: «No et moguis!» Soc el blanc dels seus dards.
- 2 Reis 6:25 La tenia encerclada de tal manera que hi havia una gran fam: un cap d’ase costava vuitanta peces de plata i una lliura de guixes en costava cinc.
- Ezequiel 14:13 —Fill d’home, escolta: Posem que un país peca contra mi essent-me infidel i jo aixeco la mà contra ell, faig que se li acabin les reserves de pa, li envio la fam i extermino els seus homes i animals.
- Salms 7:13 Ben cert, l’injust ja esmola l’espasa, tiba l’arc i l’apunta;