Gènesi 30:26
Dona’m les meves dones i els meus fills i me n’aniré. Per elles he treballat al teu servei, i saps prou bé el servei que t’he fet.
— Gènesi 30:26, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Gn 29,20.30. (Gn 29,20.30)
Referències creuades
- Osees 12:12 Guilad era un cau de maleficis; ara s’ha convertit en no res. A Guilgal sacrificaven vedells, però els seus altars són ara munts de pedres entre els solcs dels camps.
- Gènesi 29:30 Jacob es va casar també amb Raquel i se l’estimà més que Lia. I durant set anys més va continuar treballant al servei de Laban.
- Gènesi 31:38-41 Fa vint anys que estic amb tu; les teves ovelles i les teves cabres no han parat mai de criar, i no he menjat ni un sol xai dels teus ramats. No t’he portat mai cap bèstia destrossada per un animal salvatge: te la compensava amb una de les meves. Tu, en canvi, em reclamaves les bèsties robades tant de dia com de nit. D
- Gènesi 29:19-20 Laban s’hi va avenir: —Prefereixo donar-te-la a tu que no pas a un qualsevol. Queda’t amb mi. Jacob, doncs, per aconseguir Raquel, va treballar durant set anys, que li semblaren uns quants dies, de tant que l’estimava.
- Gènesi 31:31 Jacob va respondre a Laban: —Tenia por i em pensava que potser em prendries les teves filles.
- Gènesi 31:26 Laban va dir a Jacob: —Què has fet? M’has enganyat! T’has endut les meves filles com si fossin presoneres de guerra.
- Gènesi 31:6 Vosaltres sabeu prou que he servit el vostre pare amb totes les meves forces;
- Gènesi 30:29-30 Jacob li va respondre: —Tu saps com t’he servit i com ha augmentat el teu bestiar gràcies a mi. Abans que jo arribés, era ben poc el que tenies, i ara ha crescut enormement. El Senyor t’ha beneït al meu pas. Ara és l’hora que jo treballi per a la meva família.