Gènesi 30:43
Jacob va arribar a ser molt ric: tenia servents i serventes, nombrosos ramats d’ovelles, i també camells i ases.
— Gènesi 30:43, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Els procediments que fa servir Jacob per a aconseguir els animals més robustos no apareixen gaire clars en el text hebreu. Però el sentit general és evident: Jacob es mostra, de bon tros, més astut que el seu sogre, que li ha canviat la paga deu vegades (Gn 31,7.41). (Gn 31,7.41)
Referències creuades
- Gènesi 26:13-14 S’anava enriquint cada vegada més i va arribar a ser molt ric. Tenia ramats d’ovelles i cabres, bous i vaques, i molts servents. Els filisteus, que l’envejaven,
- Gènesi 30:30 Abans que jo arribés, era ben poc el que tenies, i ara ha crescut enormement. El Senyor t’ha beneït al meu pas. Ara és l’hora que jo treballi per a la meva família.
- Gènesi 24:35 El Senyor ha omplert el meu amo de benediccions i l’ha enriquit. Li ha donat ovelles i vaques, plata i or, servents i serventes, camells i ases.
- Gènesi 13:2 Abram era molt ric: tenia molts ramats i molta plata i or.
- Cohèlet 2:7 Vaig comprar esclaus i esclaves, i a casa tenia criats. De ramats de vaques i d’ovelles en posseïa més que tots els qui m’havien precedit a Jerusalem.
- Gènesi 33:11 Accepta, doncs, el present que t’he portat, perquè Déu ha estat generós amb mi i tinc de tot. I tant va insistir-hi, que Esaú va acceptar.
- Gènesi 28:15 Jo soc amb tu. Et guardaré pertot arreu on aniràs i et faré tornar en aquesta terra. No t’abandonaré que no hagi complert tot el que t’he promès.
- Gènesi 12:16 Per consideració a ella, van tractar molt bé Abram: li van donar ovelles i vaques, ases, servents i serventes, someres i camells.
- Gènesi 32:10 I pregà així: —Déu del meu pare Abraham, Déu del meu pare Isaac, Senyor. Tu m’has dit: “Torna-te’n al teu país i a la teva família. Jo seré bo amb tu.”
- Ezequiel 39:10 La gent no haurà de recollir llenya pel camp ni en tallarà dels boscos, perquè per a mantenir el foc en tindran prou amb el material de guerra. »Espoliaran els qui abans els havien espoliat a ells, saquejaran els qui abans els havien saquejat a ells. Ho dic jo, el Senyor Déu.”
- Gènesi 31:42 Si el Déu del meu pare, el Déu d’Abraham i l’Esglai d’Isaac no hagués estat amb mi, m’hauries fet marxar amb les mans buides. Però Déu ha vist la meva pena i els meus treballs i anit et va advertir a favor meu.
- Gènesi 31:7-8 i tanmateix s’ha burlat de mi canviant-me la paga deu vegades. Però Déu no ha permès que em fes mal. Si el vostre pare deia: “Les cries clapejades seran la teva paga”, tot el ramat paria animals clapejats. Si deia: “Les cries tacades seran el teu sou”, tot el ramat paria bestiar tacat.