Isaïes 1:3
Un bou coneix el seu propietari, i un ase, l’estable del seu amo, però a mi, Israel no em coneix, el meu poble m’ignora.»
— Isaïes 1:3, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Jeremies 8:7 En el cel, la cigonya coneix el temps d’emigrar; la tórtora, la grua i l’oreneta retornen quan n’és el temps; però el meu poble no coneix els decrets del Senyor.
- Jeremies 4:22 «El meu poble és estúpid. Ho dic jo, el Senyor. No em coneix, no m’ha comprès; són fills insensats, sense enteniment, llestos per a fer el mal, incapaços de fer el bé.»
- Isaïes 44:18 Aquesta gent no sap què fa, no entén res; té els ulls massa entelats per a veure-hi, el cor massa ofuscat per a comprendre.
- Isaïes 5:12 Mentre s’embriaguen al so de l’arpa, la lira, el tamborí i la flauta, no pensen què fa el Senyor, no s’adonen com actua la seva mà.
- Mateu 13:13-15 Per això els parlo en paràboles, perquè miren però no hi veuen, escolten però no hi senten ni comprenen. Així es compleix en ells aquella profecia d’Isaïes que diu: » Escoltareu, però no comprendreu; mirareu, però no hi veureu. S’ha fet insensible, el cor d’aquest poble, s’han tapat les orelles, han tancat els ulls, no
- Salms 94:8 Enteneu-ho, els estúpids del poble! Insensats, no ho voleu comprendre?
- Romans 1:28 I encara, com que han refusat de reconèixer Déu, Déu els ha deixat a mercè d’uns criteris rebutjables, que els porten a fer allò que no és correcte:
- Isaïes 27:11 quan les branques s’assequen i es trenquen, venen les dones i les recullen per cremar. Aquest poble no té coneixement. Per això el seu creador no se’n compadeix, no se n’apiada el qui l’ha format.
- 2 Pere 3:5 Afirmant això, ignoren que des d’antic existia el cel, i també la terra, sorgida de l’aigua i sostinguda per l’aigua gràcies a la paraula de Déu,
- Deuteronomi 32:28-29 Aquest poble d’Israel ha perdut el seny, no té gens d’enteniment. Si fossin intel·ligents, ho comprendrien, endevinarien el sentit del seu destí.
- Proverbis 6:6 Ves a mirar la formiga, gandul; t’alliçonarà veure què fa:
- Jeremies 9:3-6 Guardeu-vos els uns dels altres, no us fieu dels vostres germans, que els germans van per fer travetes, i els companys són marxants de calúmnies. Tothom enganya el seu veí, no diuen la veritat; han avesat la llengua a dir mentides; de tant de fer mal, ni força tenen per a convertir-se. Pillatge i més pillatge, estafa i