Jeremies 18:17
Els escombraré davant l’enemic com escombra el vent de llevant. El dia de la desgràcia, per no veure’ls, els giraré l’esquena.»
— Jeremies 18:17, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Jeremies 13:24 Us escamparé com la palla que vola quan bufa el vent del desert.
- Jeremies 2:27 Han dit a un tronc: “Ets el meu pare”, i a una pedra: “Tu ens has infantat.” M’han donat l’esquena i no la cara. Però, quan els arriben els desastres, exclamen: “Vine a salvar-nos!”
- Job 27:21 El vent de llevant l’alça i l’empeny, l’arrenca de casa seva amb violència,
- Salms 48:7 Els ha agafat allà mateix un tremolor, un dolor com a la dona quan infanta,
- Osees 13:15 I encara que Efraïm florís entre els seus germans, vindrà un vent xardorós, un vent del Senyor que pujarà del desert: assecarà les deus i eixugarà les fonts; l’enemic pillarà els tresors, tots els objectes preciosos.
- Jeremies 32:33 Se m’han girat d’esquena: jo no em cansava d’instruir-los cada dia, però ells no n’han fet cas ni han volgut aprendre la lliçó.
- Jeremies 46:21 També els seus mercenaris són com vedells d’engreix, però giren igualment l’esquena: fugen plegats, no resisteixen, perquè els arriba el dia de la desfeta, el temps que els demanaran comptes.
- Proverbis 7:25-26 no us perdeu darrere d’ella, no us extravieu pels seus camins; són innombrables els qui ha fet caure, les seves víctimes no es poden comptar.
- Deuteronomi 31:17 Llavors s’encendrà contra ells la meva indignació, els abandonaré i els amagaré la meva mirada. Israel serà presa d’altres nacions i li cauran a sobre molts mals i calamitats. Aquell dia comprendrà que aquestes desgràcies li han vingut perquè jo, el seu Déu, ja no soc enmig seu.
- Deuteronomi 32:35 A mi em toca de passar comptes i pagar, en el moment que els seus peus relliscaran.» El dia del desastre és imminent, s’acosta de pressa la seva hora.
- Jutges 10:13-14 Però després m’heu abandonat a mi per adorar altres déus. Per això, no us tornaré pas a salvar. Aneu a suplicar els déus que heu escollit. Que us salvin ells, ara que us trobeu en perill.
- Deuteronomi 28:64 »El Senyor et dispersarà entre totes les nacions, d’un cap a l’altre de la terra, i allà donaràs culte a altres déus, estàtues de fusta i de pedra, que ni tu ni els teus pares no coneixíeu.