Jeremies 23:4
Els posaré al davant pastors que les pasturin: no tindran por i ningú no les esfereirà. No en faltarà cap a la crida. Ho dic jo, el Senyor.
— Jeremies 23:4, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Descripció de la pau dels temps messiànics (vegeu Jr 3,15; Jr 29,10-14; Jr 30,10). (Jr 3,15; Jr 29,10-14; Jr 30,10)
Referències creuades
- Jeremies 3:14-15 »Torneu, fills deslleials, que encara sou meus! Ho dic jo, el Senyor. Us prendré, un de cada ciutat o dos de cada clan, per dur-vos a Sió. Allà us donaré pastors com desitja el meu cor, que us pasturin amb coneixement i amb seny.
- 1 Pere 1:5 que ara, en virtut de la fe, sou defensats pel poder de Déu; i també us ha destinat a la salvació, preparada per a revelar-se a la fi dels temps.
- Fets 20:28-29 Vetlleu per vosaltres mateixos i per tot el ramat, del qual l’Esperit Sant us ha fet encarregats perquè pastureu l’Església de Déu, que ell va adquirir amb la sang del seu propi Fill. »Sé que després de la meva partença s’introduiran enmig vostre llops ferotges que no planyeran el ramat.
- Joan 10:27-30 Les meves ovelles escolten la meva veu. Jo les conec, i elles em segueixen. I jo els dono vida eterna: mai no es perdran, i ningú no me les arrencarà de les mans. Allò que el meu Pare m’ha donat val més que tot, i ningú no podrà arrencar res de les mans del Pare. Jo i el Pare som u.
- Joan 6:39-40 I la voluntat del qui m’ha enviat és aquesta: que jo no perdi res d’allò que ell m’ha donat, sinó que ho ressusciti el darrer dia. Perquè aquesta és la voluntat del meu Pare: que tot aquell qui veu el Fill i creu en ell tingui vida eterna. I jo el ressuscitaré el darrer dia.
- Salms 78:70-72 Va escollir David, el seu servent, el va treure d’entre pletes i ramades, el prengué de darrere les ovelles, perquè pasturés el seu poble de Jacob, Israel, la seva heretat. Ell els pasturava amb cor irreprensible, els guiava amb mà prudent.
- Jeremies 31:10 Escolteu, nacions, la paraula del Senyor, anuncieu-la als qui són lluny, a les illes: «El qui havia dispersat Israel, de nou l’aplegarà, i el guardarà com un pastor el seu ramat:
- Jeremies 30:10 Servent meu, Jacob, no temis. No tinguis por, Israel. T’ho dic jo, el Senyor. Jo t’allibero dels països llunyans. Salvo els teus fills de la terra on són captius. El poble de Jacob tornarà i viurà tranquil, descansarà sense que el pertorbin.
- Joan 17:12 Mentre era amb ells, jo els guardava en el teu nom, el que tu m’has donat. He vetllat per ells i no se n’ha perdut ni un de sol, fora del qui s’havia de perdre, perquè es complís el que diu l’Escriptura.
- Osees 3:3-5 I li vaig dir: —Durant molt de temps viuràs amb mi, sense prostituir-te ni donar-te a cap home. I jo tampoc no em donaré a tu. »Perquè també la gent d’Israel viurà molt de temps sense rei ni governants, sense sacrificis ni pilars sagrats, sense efods ni terafim. Després d’això, els d’Israel tornaran a cercar el Senyor,
- Miquees 5:4-5 Ell serà la pau. Quan Assíria ocupi el nostre país i s’apoderi dels nostres baluards, li oposarem set pastors i vuit capitans, que pasturaran amb l’espasa el país d’Assíria, el país de Nimrod amb l’espasa desembeinada. I ell ens alliberarà d’Assíria quan Assíria ocupi el nostre país i s’apoderi de les nostres fronteres
- Joan 18:9 S’havien de complir les paraules que Jesús havia dit: «Dels qui m’has donat, no n’he perdut ni un de sol.»