Jeremies 26:23
Ells van agafar Uriahu i, des d’Egipte, el conduïren fins al rei Joiaquim. El rei el va fer matar i manà que llancessin el seu cadàver a la fossa comuna.
— Jeremies 26:23, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Vegeu el que es diu sobre el rei Joiaquim en Jr 22,17. (Jr 22,17)
Referències creuades
- Jeremies 2:30 Què n’he tret, de castigar la vostra gent, si no accepten la correcció? La vostra espasa elimina els profetes com un lleó que destrossa.
- Apocalipsi 11:7 »Quan hauran acabat de donar testimoni, la bèstia que pujarà de l’abisme els farà la guerra, els vencerà i els matarà.
- Mateu 23:34-35 »És per això que jo us envio profetes, savis i mestres: a uns els matareu i crucificareu, a d’altres els assotareu a les vostres sinagogues i els perseguireu de ciutat en ciutat. Per això caurà damunt vostre la sang de tots els justos vessada arreu de la terra, des de la sang del just Abel fins a la de Zacaries, fill d
- Jeremies 36:30 Per tant, això fa saber el Senyor a Joiaquim, rei de Judà: Cap descendent seu no s’asseurà al tron de David. Les seves despulles quedaran exposades a la calor del dia i al fred de la nit.
- 1 Tessalonicencs 2:15 aquells mateixos que van matar Jesús, el Senyor, i els profetes, i ens han perseguit a nosaltres. Desagraden a Déu i es posen en contra de tothom
- Fets 12:1-3 Per aquell temps, el rei Herodes decidí de fer mal a alguns membres de l’Església i feu decapitar Jaume, el germà de Joan. Quan s’adonà que això agradava als jueus, feu detenir també Pere. Eren els dies dels Àzims.
- Ezequiel 19:6 Ell trescava entre els altres lleons, esdevingut un lleó jove; va aprendre a esqueixar la presa i a devorar homes.
- Mateu 14:10 i va fer decapitar Joan a la presó.
- Jeremies 22:19 Serà enterrat com els ases, arrossegat i llançat fora, lluny dels portals de Jerusalem.»
- Jeremies 26:15 Però sapigueu que, si em mateu, us feu responsables de la sang innocent que caurà damunt vostre i damunt aquesta ciutat i els seus habitants. Perquè ha estat realment el Senyor qui m’ha enviat a anunciar-vos tot el que us he dit.