Jeremies 32:34
Han profanat el temple que porta el meu nom, col·locant-hi els seus ídols abominables.
— Jeremies 32:34, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jr 7,10+. (Jr 7,10)
Jr 7,30. (Jr 7,30)
Referències creuades
- Jeremies 7:30 »Els fills de Judà m’ofenen amb les seves males obres, han profanat el temple que porta el meu nom posant-hi ídols abominables. Ho dic jo, el Senyor.
- Ezequiel 8:5-16 Ell em digué: —Fill d’home, mira cap al nord. Jo hi vaig dirigir la mirada, i just a l’entrada que dona a l’altar hi havia l’estàtua idolàtrica que provoca la gelosia del Senyor. Ell continuà dient-me: —Fill d’home, no veus què fan? ¿No t’adones de les grans abominacions que la gent d’Israel comet aquí, en el meu santu
- Jeremies 23:11 «Els profetes i els sacerdots són uns profanadors, fins en el meu temple hi trobo dolenteria. Ho dic jo, el Senyor.
- 2 Reis 21:4-7 Va dedicar altars dins el temple del Senyor, tot i que el Senyor havia dit: «Faré que Jerusalem porti el meu nom.» Així, doncs, va dedicar altars a tot l’estol dels astres en els dos atris del temple del Senyor. Va cremar en sacrifici el seu fill, practicava els encanteris i la màgia, i va cridar nigromants i endevins.
- 2 Reis 23:6 Va fer treure fora de Jerusalem, al torrent de Cedró, el bosquet sagrat que hi havia al recinte del temple del Senyor, i allà el va cremar, el va moldre i en llançà les cendres a la fossa comuna.
- 2 Cròniques 33:15 Va retirar del temple del Senyor els déus estrangers, l’estàtua idolàtrica i tots els altars que havia dedicat a la muntanya del temple del Senyor i per tot Jerusalem; els llançà fora de la ciutat.
- 2 Cròniques 33:4-7 Va dedicar altars dins el temple del Senyor, tot i que el Senyor havia dit: «Jerusalem portarà per sempre el meu nom.» Així, doncs, va dedicar altars a tot l’estol dels astres en els dos atris del temple del Senyor. Va cremar en sacrifici els seus fills a la vall de Benhinnom, practicava els encanteris, la màgia i la b