Jeremies 48:3
Se sent el clam d’Horonaim: quina devastació, quin desastre!
— Jeremies 48:3, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Horonaim i Luhit (v. 5) són dues localitats situades probablement al sud de Moab. (v. 5)
Referències creuades
- Isaïes 15:5 Un plany em surt del cor per Moab. Els seus fugitius arriben a Sóar, a Eglat-Xelixià. Ploren mentre pugen la costa de Luhit; pel camí d’Horonaim se senten crits desesperats.
- Jeremies 48:34 Els crits d’Heixbon arriben fins a Elalé i Jahas; els de Sóar, fins a Horonaim i Eglat-Xelixià. Fins a les aigües de Nimrim la terra ha quedat desolada.
- Jeremies 48:5 La pujada de Luhit fa pujar el sanglot dels plors, i a la baixada d’Horonaim se sent el clam dolorós de la desfeta:
- Isaïes 15:8 El seu clam dona la volta per les fronteres de Moab, els seus planys arriben a Eglaim i a Beerelim.
- Jeremies 4:20-21 Arriben notícies de desfetes i més desfetes, tot el país és devastat! De cop m’han destruït les tendes, en un instant m’han arrasat els campaments. Fins quan hauré de veure estendards i sentir el toc de guerra?
- Isaïes 22:4 Per això us dic: «Deixeu-me estar, que ploraré amargament. No em vulgueu consolar pel desastre del meu poble.
- Jeremies 47:2 Això diu el Senyor: «Venen aigües del nord, són un torrent desbordat, inunden el país i tot el que hi ha, les ciutats i els qui hi viuen. La gent crida auxili, clamen els habitants del país
- Isaïes 16:7-11 Ara, doncs, els moabites es lamenten d’ells mateixos. Tots es lamenten: gemegant consternats, i enyorant els pastissos de panses de Quirharèsset. Els conreus d’Heixbon s’han marcit; els amos de les nacions han destrossat el fruit de les vinyes de Sibmà, que arribaven a Jazer i s’endinsaven a l’estepa. Les seves sarment
- Isaïes 15:2 Dibon puja al temple, als turons sagrats per plorar. A Nebó i a Medebà, Moab es lamenta. Tothom s’ha rapat el cap i afaitat la barba.