Jeremies 50:43
Al rei de Babilònia, quan sap la nova, li fallen les forces, l’oprimeix l’angoixa, té un dolor com la dona quan infanta.
— Jeremies 50:43, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Vv. 41-43: Jr 6,22-24. (Jr 6,22-24)
Referències creuades
- Jeremies 51:31 Un correu corre rere l’altre, un missatger rere l’altre missatger, per anunciar al rei de Babilònia que tota la ciutat ha estat presa.
- Jeremies 49:24 Damasc, acovardida, es gira i fuig, el pànic l’ha atrapada, li venen angoixa i dolors com a la dona quan infanta.
- Daniel 5:5-6 En aquell instant va aparèixer una mà humana que, amb els dits, escrivia a la llum del canelobre sobre el guix de la paret del palau reial. Quan el rei veié la mà que anava escrivint, va perdre el color de la cara i, alarmat en el seu interior, tot ell va defallir i els genolls li tremolaven.
- Isaïes 21:3-4 Oh, quin dolor dintre meu! M’agafen fiblades com a la dona quan infanta. Aquesta nova m’aclapara, això que veig em trasbalsa. Vaig perdut, tremolo de por. Em delia pels capvespres, i ara em causen terror.
- Jeremies 49:22 Algú vola com una àguila i estén les ales sobre Bosrà. Aquell dia els valents d’Edom encongiran el cor com la dona quan infanta.»
- Isaïes 13:6-8 Xiscleu de dolor, que el dia del Senyor s’acosta; ve com la potent devastació del Totpoderós. Per això totes les mans cauen sense força, i a tothom se li fon el cor. Els atenallen l’espant, els dolors i els turments; es retorcen com la dona quan infanta. Es miren esglaiats els uns als altres, amb la cara trasbalsada.