Job 9:21
Però, ¿soc innocent? Ni jo mateix no ho sé! La vida em fa fàstic.
— Job 9:21, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Job 1:1 Hi havia un home a la terra d’Us que es deia Job. Era un home íntegre i recte, que reverenciava Déu i s’apartava del mal.
- Salms 139:23-24 Déu meu, penetra els meus secrets i coneix el meu cor, examina’m per conèixer què desitjo. Mira que no vagi per camins d’idolatria i guia’m per camins eterns.
- Job 7:21 ¿No podries suportar el meu pecat, passar per alt la meva falta? Perquè, ara, m’ajauré a la pols, i ja em podràs buscar, que no hi seré.
- Proverbis 28:26 És un neci qui es refia d’ell mateix, se salvarà qui es comporta amb saviesa.
- 1 Corintis 4:4 La meva consciència no m’acusa de res, però això no vol pas dir que jo sigui irreprensible. El qui m’ha de judicar és el Senyor.
- Job 7:15-16 Valdria més que m’escanyessis! M’estimo més la mort que els propis ossos. N’estic tip, no he de viure pas per sempre. Deixa’m tranquil, que els meus dies són un buf.
- 1 Joan 3:20 Perquè, encara que la consciència ens acusi, Déu és més gran que la nostra consciència i ell ho sap tot.
- Jeremies 17:9-10 No hi ha res més enganyós que el cor: no té remei. Qui és capaç de conèixer-lo? Jo, el Senyor, penetro els cors i examino l’interior dels homes, per pagar a cada un segons la seva conducta, segons el fruit de les seves obres.