Josuè 10:39
Es van apoderar de la ciutat, del seu rei i de tots els pobles del voltant, i els van passar a tall d’espasa. Consagraren a l’extermini tots els seus habitants, sense deixar-hi cap supervivent. Van tractar Debir i el seu rei com havien tractat Hebron i com havien tractat Libnà i el seu rei.
— Josuè 10:39, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Js 15,15-17; Jt 1,11-13. (Js 15,15-17; Jt 1,11-13)
Referències creuades
- 2 Reis 10:11 Jehú va exterminar tots els de la casa d’Acab que quedaven a Jizreel: tots els seus dignataris, els seus familiars i els seus sacerdots. No va deixar cap supervivent.
- Josuè 11:8 El Senyor els va fer caure en mans dels israelites, que els van derrotar i perseguir fins a Sidó la Gran, fins a Misrefot-Maim i, a l’est, fins a la vall de Mispà. La desfeta va ser tan gran que no hi deixaren cap supervivent.
- Josuè 10:37 i se n’apoderaren. Van passar a tall d’espasa la ciutat, el seu rei, els pobles del voltant i tots els seus habitants, sense deixar-hi cap supervivent. Com havien fet a Eglon, consagraren a l’extermini la ciutat amb tots els seus habitants.
- Deuteronomi 3:3 Així el Senyor, el nostre Déu, va posar també a les nostres mans Og, rei de Basan, amb tot el seu exèrcit. Els vam derrotar i no deixàrem cap supervivent.
- Abdies 1:18 El casal de Jacob serà un foc, i el de Josep, una flama, però el d’Esaú serà com la palla: l’encendran i el consumiran. Del casal d’Esaú no en quedarà res. Ho he dit jo, el Senyor.
- Josuè 10:33 Llavors Oram, rei de Guèzer, pujà a socórrer Laquix, però Josuè el va derrotar, a ell i a tot el seu exèrcit, i no deixaren cap supervivent.
- Josuè 10:40 Josuè va conquerir tot el país: vencé els reis de la Muntanya, del Nègueb, de la Xefelà i dels Vessants. No va deixar-hi cap supervivent. Consagrà a l’extermini tot el que respira, tal com havia manat el Senyor, Déu d’Israel.