Josuè 12:3
també estenia el seu domini per l’Arabà, des de la riba oriental del llac de Genesaret, fins a la riba oriental del mar de l’Arabà, el Mar Mort, en direcció de Betaieiximot, i, al sud, per la regió que hi ha al peu dels vessants del mont Pisgà.
— Josuè 12:3, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
El llac de Genesaret és el mateix que més tard rebrà el nom de llac de Galilea o de Tiberíades.
Lit.: mar de la Sal.
Referències creuades
- Deuteronomi 3:17 Vaig assignar-los també l’Arabà, que té el Jordà per frontera, des de Genesaret fins al mar de l’Arabà, el Mar Mort, al peu dels vessants del mont Pisgà, a l’est del Jordà.
- Josuè 13:20 Betpeor, i els vessants del mont Pisgà i Betaieiximot.
- Josuè 11:2 i als reis que dominaven la regió muntanyosa del nord, l’Arabà al sud del llac de Genesaret, i la Xefelà i les costes de Dor a l’oest.
- Deuteronomi 4:49 i tot l’Arabà, de la riba oriental del Jordà fins al Mar Mort, al peu dels vessants del mont Pisgà.
- Josuè 15:5 A llevant, la frontera era el Mar Mort fins a la desembocadura del Jordà. La frontera nord començava a la desembocadura del Jordà
- Nombres 21:20 i des d’allà, a la vall dels camps de Moab, i al cim del mont Pisgà, des d’on es domina el desert.
- Josuè 15:2 La seva frontera sud començava a l’extrem meridional del Mar Mort, a la llengua de terra que mira al Nègueb;
- Josuè 3:16 l’aigua que baixava s’aturà i quedà embassada fins molt lluny, fins a la vila d’Adam, que és a la vora de Saretan. Quan l’aigua que baixava cap al mar de l’Arabà, el Mar Mort, acabà d’escolar-se, el poble pogué travessar el riu enfront de Jericó.
- Joan 6:1 Després d’això, Jesús se’n va anar a l’altra banda del llac de Galilea o de Tiberíades.
- Gènesi 14:3 Aquests darrers es van aplegar a la vall de Sidim, recoberta avui pel Mar Mort.
- Gènesi 19:25 Va arrasar aquelles ciutats i tota la plana, amb els seus habitants i tota la vegetació.