Josuè 13:8
L’altra meitat de la tribu de Manassès i les tribus de Rubèn i de Gad ja havien rebut la seva heretat a la banda oriental del Jordà. Moisès, servent del Senyor, els l’havia assignada.
— Josuè 13:8, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Nm 32,33. Les primeres paraules del verset han estat traduïdes amb l’ajuda de l’antiga versió grega; el text hebreu sembla corromput. (Nm 32,33)
Referències creuades
- Josuè 12:6 Moisès, servent del Senyor, i els israelites, havien derrotat aquells dos reis, i Moisès, servent del Senyor, havia donat possessió dels seus territoris a les tribus de Rubèn i de Gad i a la meitat de la tribu de Manassès.
- Nombres 32:33-42 Moisès va assignar a les tribus de Gad i de Rubèn i a la meitat de la tribu de Manassès, fill de Josep, el reialme de Sehon, rei dels amorreus, i el reialme d’Og, rei de Basan, amb totes les ciutats i pobles d’aquell territori. Els de la tribu de Gad van reedificar les ciutats de Dibon, Atarot, Aroer, Atrot-Xofan, Jaze
- Deuteronomi 3:12-17 »En aquell temps vam prendre possessió de tot el territori. Vaig assignar a les tribus de Rubèn i de Gad la part que va des d’Aroer, que és al torrent d’Arnon, fins a la meitat de la regió muntanyosa de Galaad, amb les ciutats que s’hi troben. A la meitat de la tribu de Manassès li vaig assignar la resta de Galaad i to
- Josuè 22:4 Ara, el Senyor, el vostre Déu, ha fet que els vostres germans reposin en el seu territori, tal com ell els havia promès; vosaltres, doncs, us en podeu tornar a casa vostra, a la possessió que Moisès, servent del Senyor, us va donar a l’est del Jordà.
- Josuè 4:12 Els homes de les tribus de Rubèn i de Gad i de la meitat de la tribu de Manassès es van situar armats a l’avantguarda dels israelites, tal com Moisès els havia ordenat.