Josuè 8:20
Quan els homes d’Ai es van girar enrere i veieren la fumarada que pujava cel amunt des de la seva ciutat, no van tenir esma de fugir per enlloc, perquè els israelites que corrien cap al desert, ara es giraven contra els seus perseguidors.
— Josuè 8:20, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Amós 2:14-16 Ni els més lleugers podran fugir, els més forts perdran les forces, no se salvaran ni els més valents. Els arquers no resistiran, els qui més corren no s’escaparan, no se salvarà cap genet. Aquell dia, el guerrer més coratjós llençarà les armes per fugir. Ho dic jo, el Senyor.»
- Salms 48:5-6 Els reis s’havien aliat per atacar-la tots junts. S’han esverat només de veure-la i han fugit desconcertats.
- Isaïes 34:10 que no s’apagarà ni de nit ni de dia: la fumarada s’alçarà per sempre. De segle en segle, el país serà un desert, mai més no hi passarà ningú.
- Salms 76:5 Ets poderós i esplèndid enmig de les muntanyes curulles de botí:
- Gènesi 19:28 Va mirar, des d’allà dalt, cap a Sodoma i Gomorra i cap a tota la plana i va veure que de la terra pujava una fumarada com si hi hagués una fornal.
- Apocalipsi 18:9 Quan vegin el fum del seu incendi, els reis de la terra que havien compartit la seva prostitució i el seu luxe ploraran i faran grans planys per ella.
- Job 11:20 Però els ulls dels impius es consumeixen i no troben refugi enlloc. La mort és la seva única esperança.
- Apocalipsi 6:15-17 Els reis de la terra, els magnats, els generals, els rics, els poderosos, tots els esclaus i els homes lliures van amagar-se a les coves i a les roques de les muntanyes. I deien a les muntanyes i a les roques : —Caieu damunt nostre i amagueu-nos de la mirada d’aquell qui seu al tron i de la indignació de l’Anyell. Perq
- Apocalipsi 19:3 I proclamaven encara: —Al·leluia! El fum del seu incendi pujarà pels segles dels segles.