Jutges 13:25
L’esperit del Senyor començà a impulsar-lo, mentre es trobava a Mahané-Dan, entre Sorà i Eixtaol.
— Jutges 13:25, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jt 3,10 nota d. (Jt 3,10)
Vegeu 18,12, on s’explica l’origen d’aquest nom. (Vegeu 18,12)
Referències creuades
- Jutges 3:10 L’esperit del Senyor s’apoderà d’Otniel, que començà a fer de jutge a Israel, i va sortir a combatre. El Senyor li posà a les mans Cuixan-Rixataim, rei d’Aram; Otniel va triomfar sobre Cuixan-Rixataim.
- Joan 3:34 perquè l’enviat de Déu comunica les paraules de Déu, ja que ell dona sense límits l’Esperit.
- Josuè 15:33 Les ciutats de la Xefelà eren Eixtaol, Sorà, Aixnà,
- Jutges 11:29 Llavors l’esperit del Senyor es va apoderar de Jeftè. Jeftè va recórrer els territoris de Galaad i de Manassès, va passar per Mispè de Galaad, i des de Mispè de Galaad entrà al país dels ammonites.
- Jutges 6:34 Llavors l’esperit del Senyor s’apoderà de Gedeó, que va tocar el corn per convocar la gent d’Abièzer a seguir-lo.
- Mateu 4:1 Aleshores l’Esperit va conduir Jesús al desert perquè el diable el temptés.
- Jutges 18:11-12 Llavors van sortir de Sorà i Eixtaol sis-cents homes del clan de Dan, equipats per a la guerra. Pujaren i plantaren el campament prop de Quiriat-Jearim, en el territori de Judà. Per això aquell lloc s’anomena Mahané-Dan (que vol dir «campament de Dan»); i aquest nom es manté encara avui. Es troba a l’oest de Quiriat-Je
- 1 Samuel 11:6 Quan Saül va sentir-ho, l’esperit de Déu s’apoderà d’ell. Encès d’indignació,