La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Antic Testament

Jutges 16:10

Dalila digué a Samsó: —T’has burlat de mi dient-me una mentida. Digues-me, per favor, com et podrien lligar.

— Jutges 16:10, Bíblia Catalana Interconfessional

Referències creuades

  • Jutges 16:13 Dalila es va queixar a Samsó: —Fins ara t’has burlat de mi dient-me mentides. Digues-me com et podria lligar. Samsó li respongué: —Si teixeixes les meves set trenes junt amb l’ordit i les pitges cap al bastidor, jo perdria la força i seria com un home qualsevol.
  • Ezequiel 33:31 Llavors s’acosten a tu com si es tractés d’una assemblea, els del meu poble s’asseuen al teu davant. Escolten les teves paraules, però ningú no les compleix, perquè tenen als llavis un parlar d’enamorats, mentre el cor se’ls en va darrere els seus propis desigs.
  • Proverbis 24:28 No declaris sense raó contra un altre. ¿Han de ser enganyosos els teus llavis?
  • Lluc 22:48 Jesús li digué: —Judes, ¿amb un bes traeixes el Fill de l’home?
  • Proverbis 23:7-8 que són com un cabell a la gola. «Menja i beu», et diu, però no t’ho diu de cor. Vomitaràs el mos que t’has empassat, hauràs malgastat les teves bones paraules.
  • Jutges 16:7 Samsó li va dir: —Si em lligaven amb set cordes de nervis de bou encara flexibles, que no s’haguessin ressecat, jo perdria la força i seria com un home qualsevol.
  • Jutges 16:15-17 Dalila li digué: —Com pots dir que m’estimes si no em confies el secret del teu cor? És la tercera vegada que et burles de mi i no em vols fer saber d’on et ve tanta força. Dalila es va fer tan pesada insistint un dia i un altre amb les seves preguntes, que Samsó, esgotat com per a morir-ne, li va obrir el cor dient: —

Aquest verset parla de…

♪ Escolta Jutges en àudio