La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Antic Testament

Jutges 19:29

Un cop a casa, va agafar un ganivet, tallà el cadàver en dotze trossos, membre per membre, i n’envià un tros a cada una de les tribus d’Israel.

— Jutges 19:29, Bíblia Catalana Interconfessional

Notes

Alguns tradueixen: amb els ossos corresponents.

1Sa 11,7. (1Sa 11,7)

Referències creuades

  • Jutges 20:6-7 Llavors vaig agafar el seu cadàver i el vaig esquarterar. En vaig enviar els trossos per tot el territori de l’heretat d’Israel, ja que els de Guibà havien comès un crim i una infàmia mai vista a Israel. ¿No sou israelites tots vosaltres? Doncs discutiu i parleu-ne aquí mateix!
  • 1 Samuel 11:7 va agafar la parella de bous, els va fer trossos i els envià per tot el territori d’Israel per mitjà de missatgers que deien: —Això és el que farem amb els bous dels qui no vinguin a la guerra amb Saül i Samuel. El Senyor va escampar el temor sobre el poble, i sortiren tots com un sol home.
  • Romans 10:2 Us puc assegurar que són zelosos de Déu, però d’una manera mal entesa;
  • Deuteronomi 21:22-23 »Quan un home que ha comès un crim és sentenciat a mort i l’executen penjant-lo en un arbre, el seu cadàver no ha de quedar penjat tota la nit. L’han d’enterrar el mateix dia, perquè tot home penjat en un patíbul és un maleït de Déu. No profanis el país que el Senyor, el teu Déu, et dona en possessió.

♪ Escolta Jutges en àudio