Jutges 20:3
Els benjaminites sentiren a dir que els israelites s’havien aplegat a Mispà. Els israelites van preguntar: —Expliqueu-nos com ha estat aquest crim.
— Jutges 20:3, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Lluc 12:58-59 Mentre vas a presentar-te al magistrat amb el qui et vol denunciar, procura d’arribar a un acord amb ell, no sigui cas que et porti per força davant el jutge, i el jutge et posi en mans de l’oficial, i l’oficial et tanqui a la presó. T’asseguro que, un cop allà, no en sortiràs que no hagis pagat fins l’últim cèntim.
- Jutges 19:22-27 Mentre ells es refeien i s’alegraven, una colla de poca-vergonyes d’aquella ciutat van envoltar la casa i començaren a picar a la porta tot cridant al vell, l’amo de la casa: —Fes sortir l’home que ha entrat a casa teva, que ens en volem aprofitar. L’amo de la casa va sortir a fora i els pregava: —Si us plau, germans,
- Proverbis 22:3 L’astut veu venir la malvestat i s’aixopluga, però l’incaut continua enllà i ho paga car.
- Lluc 14:31-32 »O bé, quin rei, si va a la guerra a lluitar amb un altre rei, no s’asseu primer a decidir si amb deu mil homes pot fer front al qui ve contra ell amb vint mil? I si veu que no pot, enviarà una ambaixada a demanar la pau quan l’altre encara és lluny.
- Mateu 5:25 »Afanya’t a arribar a un acord amb el qui et vol denunciar, mentre vas amb ell camí del tribunal, no sigui cas que et posi en mans del jutge, i el jutge en mans dels guardes, i et tanquin a la presó.