Proverbis 16:21
L’home assenyat és tingut per intel·ligent, qui parla dolçament convenç més.
— Proverbis 16:21, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Sir 6,5. (Sir 6,5)
Referències creuades
- Proverbis 16:23-24 L’home assenyat, abans de parlar, pensa, i allò que diu convenç més. Paraules afables són una bresca de mel: dolces al paladar, saludables al cos.
- Isaïes 50:4 El Senyor Déu m’ha donat un parlar que convenç, perquè, amb la paraula, sàpiga sostenir els cansats. Un matí i un altre em desvetlla perquè l’escolti i sàpiga parlar i convèncer.
- Proverbis 15:7 De la llengua del savi en raja el saber, però els necis són ben diferents!
- Proverbis 27:9 El perfum i l’encens alegren el cor; la tendresa de l’amic val més que el propi parer.
- Jaume 3:17 En canvi, la saviesa que ve de dalt, primer de tot és pura; després, pacífica, amable, dòcil, plena de misericòrdia i de bons fruits, sense parcialitat ni hipocresia.
- Lluc 4:22 Tothom l’aprovava i es meravellava de les paraules plenes de gràcia que sortien de la seva boca. I deien: —¿No és fill de Josep, aquest?
- Joan 7:46 Els guardes respongueren: —Ningú no ha parlat mai com aquest home.
- Salms 45:2 Un bon auguri em surt del cor. Dedico al rei el meu poema, la meva llengua és àgil com una ploma d’escrivà.
- 1 Reis 3:12 faré el que tu dius: et concedeixo saviesa i intel·ligència, tant, que ni abans ni després ningú no se’t podrà igualar.
- Proverbis 10:8 El clarivident accepta els preceptes, el qui parla perquè sí es perdrà.
- Proverbis 23:15 Fill meu, si el teu cor es fa savi, també el meu cor se n’alegra;
- Romans 16:19 Tothom ha rebut la nova que heu estat obedients a la fe. Me n’alegro, doncs, per vosaltres; però vull que sigueu assenyats per a fer el bé i innocents davant el mal.