La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Antic Testament

Proverbis 8:22

»El Senyor em posseïa al començament, abans de les seves obres, des de sempre.

— Proverbis 8:22, Bíblia Catalana Interconfessional

Notes

El terme hebreu corresponent es troba també en Pr 4,5.7. Altres traduccions: em va engendrar, o bé em va crear. (Pr 4,5.7)

Lit.: al començament del seu camí. És a dir, quan va començar la seva obra creadora.

Referències creuades

  • Colossencs 1:17 Ell existeix abans de tot, i tot es manté unit gràcies a ell.
  • Joan 1:1-2 Al principi existia la Paraula. La Paraula estava amb Déu i la Paraula era Déu. Ella estava amb Déu al principi.
  • Proverbis 3:19 El Senyor assentà la terra amb saviesa, amb enteniment refermà el cel;
  • Salms 104:24 Que en són, de variades, Senyor, les teves obres! Totes les has fetes amb saviesa. La terra és plena de les teves criatures.
  • Job 28:26-28 quan marcava els cicles de les pluges i el camí de les tempestes, llavors mirava i sospesava la saviesa: ell la va fonamentar i va escrutar-la a fons. I després va dir a l’home: «Venerar el Senyor és la saviesa, apartar-se del mal és la intel·ligència.»

Aquest verset parla de…

♪ Escolta Proverbis en àudio