Salms 52:3
Per què et glories, valent, de fer el mal, si tot el dia Déu manté el seu amor?
— Salms 52:3, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Se sobreentén amb mi, en sentit positiu. Però també es podria entendre en sentit irònic: (pensant) que Déu és bo (amb tu) a cada moment.
Referències creuades
- Jeremies 9:3-5 Guardeu-vos els uns dels altres, no us fieu dels vostres germans, que els germans van per fer travetes, i els companys són marxants de calúmnies. Tothom enganya el seu veí, no diuen la veritat; han avesat la llengua a dir mentides; de tant de fer mal, ni força tenen per a convertir-se. Pillatge i més pillatge, estafa i
- Joan 8:44 El vostre pare és el diable, i vosaltres voleu complir els desigs del vostre pare. Des del principi era un assassí, i no es va mantenir en la veritat, perquè en ell no hi ha ni rastre de veritat. Quan menteix, parla amb propietat, perquè és mentider i pare de la mentida.
- 2 Timoteu 3:4 traïdors, impulsius, encegats, amics del plaer més que de Déu.
- Miquees 3:2 Doncs només sabeu odiar el bé i estimar el mal: arrenqueu la pell del cos i la carn dels ossos.
- Apocalipsi 22:15 Fora els gossos, els qui practiquen la bruixeria, els libidinosos, els assassins, els idòlatres i tots els qui estimen o fabriquen la mentida!
- Romans 1:25 Han bescanviat la veritat de Déu per la mentida, venerant i adorant les criatures en lloc del Creador. Que ell sigui beneït pels segles. Amén!
- Jeremies 9:8 No els haig de demanar comptes per tot això? A un poble com aquest, ¿no li haig de donar el que es mereix? Ho dic jo, el Senyor.»
- Jeremies 4:22 «El meu poble és estúpid. Ho dic jo, el Senyor. No em coneix, no m’ha comprès; són fills insensats, sense enteniment, llestos per a fer el mal, incapaços de fer el bé.»
- Salms 62:4 Fins quan us llançareu contra un home vosaltres, tots junts, per enderrocar-lo, com una muralla a punt de caure, com una tàpia que s’esfondra?