Salms 77:11
I exclamo: «És per això que sofreixo: la mà de l’Altíssim ja no actua com abans.»
— Salms 77:11, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Pas del silenci de Déu a un començament d’esperança, com es pot veure en el v. 14. (v. 14)
El text hebreu sembla que diu: els anys de la dreta de l’Altíssim. Però també es pot traduir: la dreta de l’Altíssim ha canviat!
Referències creuades
- Salms 143:5 Tot recordant les èpoques llunyanes, meditant les teves proeses, considerant les obres de les teves mans,
- 1 Cròniques 16:12 Recordeu les meravelles que ell obrà, els seus prodigis i les seves decisions,
- Salms 105:5 Recordeu les meravelles que ell obrà, els seus prodigis i les seves decisions,
- Isaïes 5:12 Mentre s’embriaguen al so de l’arpa, la lira, el tamborí i la flauta, no pensen què fa el Senyor, no s’adonen com actua la seva mà.
- Salms 28:5 No han entès les gestes del Senyor, les obres de la seva mà; per això els destruirà i no els reconstruirà més.
- Salms 78:11 Havien oblidat les seves gestes, els prodigis que els havia mostrat.
- Salms 111:4 El Senyor, compassiu i benigne, deixà un memorial dels seus prodigis.
- Salms 77:10 ¿Pot oblidar-se Déu de compadir, l’enuig pot tancar-li les entranyes?» Pausa