Salms 78:21
El Senyor els va sentir i s’indignà, el seu foc s’abrandà contra Jacob, el seu rigor caigué sobre Israel,
— Salms 78:21, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Nm 11,1 nota m. (Nm 11,1)
Referències creuades
- Nombres 11:1-3 El poble començà a queixar-se amargament al Senyor de les seves penalitats. Ell ho va sentir i s’abrandà la seva indignació; llavors els envià un gran foc que va incendiar i consumir un dels extrems del campament. El poble va clamar a Moisès, que pregà al Senyor pel poble, i el foc es va apagar. Aquell lloc fou designa
- Judes 1:5 A vosaltres, encara que ja ho coneixeu tot, us vull recordar que el Senyor, després d’haver salvat una vegada per sempre el poble d’Israel traient-lo de la terra d’Egipte, més tard va fer morir els qui no havien cregut.
- 1 Corintis 10:11 Tot això que els succeïa era un exemple, i va ser escrit per a advertir-nos a nosaltres, que ja ens trobem a la fi dels temps.
- Hebreus 12:29 Perquè el nostre Déu és un foc que devora.
- Nombres 11:10 Moisès va sentir que el poble es planyia, família per família, cadascú a l’entrada de la seva tenda. El Senyor es va indignar molt, però Moisès es disgustà
- 1 Corintis 10:5 Però la majoria no foren agradables a Déu, com ho demostra el fet que van quedar estesos pel desert.
- Deuteronomi 32:22 El foc del meu rigor ja crema i abrusarà fins al país dels morts, devorant la terra i les seves collites, inflamant els fonaments de les muntanyes.
- Salms 78:31 el rigor de Déu va caure damunt d’ells: va fer morir els més forts, va abatre el jovent d’Israel.