Salms 80:17
Una mirada teva d’amenaça, i ni rastre quedarà dels qui la tallen i la cremen.
— Salms 80:17, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Una altra traducció possible: Una mirada teva d’amenaça l’ha cremada i esventada, i no en queda ni rastre.
Referències creuades
- Daniel 7:13-14 Després, tot mirant aquella visió nocturna, vaig veure venir amb els núvols del cel algú semblant a un fill d’home; arribà fins a l’ancià carregat d’anys, el van presentar davant d’ell i li van donar el poder, la glòria i la reialesa. La gent de tots els pobles, nacions i llengües li faran homenatge; el seu poder és et
- Salms 110:1 Referit a David. Salm. Oracle del Senyor al meu senyor: «Seu a la meva dreta, mentre faig dels enemics l’escambell dels teus peus.»
- Salms 89:21 M’he fixat en David, el meu servent, i l’he ungit amb l’oli sant:
- Salms 80:15 Déu de l’univers, torna, esguarda des del cel i mira, vine a visitar aquesta vinya,
- Isaïes 53:5 Però ell era malferit per les nostres faltes, triturat per les nostres culpes: rebia la correcció que ens salva, les seves ferides ens curaven.
- Joan 5:21-29 Perquè així com el Pare ressuscita els morts i els dona la vida, també el Fill dona la vida a qui vol. I el Pare no s’ha reservat de judicar ningú, sinó que ha confiat al Fill tot el judici, perquè tots honorin el Fill com honoren el Pare. El qui no honora el Fill, tampoc no honora el Pare que l’ha enviat. »En veritat,