Apocalipsi 6:11
Llavors van donar un vestit blanc a cada un, però els van dir que esperessin encara una mica de temps, fins que quedés complet el nombre dels seus germans, servents amb ells i que, com ells, havien de ser morts.
— Apocalipsi 6:11, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Ap 3,5. (Ap 3,5)
Referències creuades
- Apocalipsi 14:13 Llavors vaig sentir una veu que deia des del cel: —Escriu: “Feliços els morts que des d’ara moren en el Senyor! Sí, diu l’Esperit, que reposin del seu esforç, perquè les seves obres els acompanyen.”
- Apocalipsi 7:9 Després d’això, vaig veure que hi havia una multitud tan gran que ningú no l’hauria poguda comptar. Eren gent de totes les nacions, tribus, pobles i llengües. S’estaven drets davant el tron i davant l’Anyell, i portaven vestits blancs i palmes a les mans.
- Apocalipsi 3:4-5 »Però hi ha dintre teu, a Sardes, unes poques persones que no s’han tacat els vestits. Aquestes m’acompanyaran vestides de blanc, perquè en són dignes. »El qui surti vencedor anirà, doncs, amb vestits blancs. No esborraré el seu nom del llibre de la vida, sinó que el reconeixeré davant el meu Pare i els seus àngels.
- Apocalipsi 7:14 Jo li vaig respondre: —Senyor meu, tu ho saps. Ell em digué: —Aquests són els qui venen de la gran tribulació. Han rentat els seus vestits amb la sang de l’Anyell i els han quedat blancs.
- Hebreus 11:40 perquè Déu, que ens tenia prevista una sort millor, no volia que arribessin a la plenitud sense nosaltres.
- Isaïes 26:20-21 Poble meu, corre, entra a casa teva, tanca-t’hi amb pany i clau, amaga-t’hi un moment, fins que passi de llarg la indignació del Senyor. Ell sortirà del lloc on resideix per castigar els crims dels habitants de la terra. La terra no encobrirà la sang vessada ni amagarà mai més cap víctima.
- Joan 16:2 Us expulsaran de les sinagogues; més encara, arriba l’hora que els qui us matin es pensaran que donen culte a Déu.
- Daniel 12:13 »”Tu ves-te’n fins que arribi la fi. Descansaràs i després t’aixecaràs per rebre la teva recompensa el darrer dia.