Fets 23:6
Llavors Pau, sabent que allí una part eren saduceus i una altra fariseus, va cridar enmig del Sanedrí: —Germans, jo soc fariseu i fill de fariseus, i l’esperança en la resurrecció dels morts és el motiu pel qual ara em jutgen.
— Fets 23:6, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Ac 26,5; Fl 3,5. (Ac 26,5; Fl 3,5)
Referències creuades
- Fets 24:21 ¿O és que es tracta tan sols d’aquelles paraules que vaig cridar enmig d’ells: “La resurrecció dels morts és el motiu pel qual avui em jutgen davant vostre”?
- Fets 24:15 i tinc posada en Déu la mateixa esperança que ells tenen: que tant justos com injustos ressuscitaran.
- Fets 26:5-8 Ells em coneixen des de sempre i poden testimoniar, si volen, que jo vivia com a fariseu, el grup més estricte de la nostra religió. I si ara m’han portat a judici és per l’esperança en la promesa que Déu va fer als nostres pares; és la promesa que les nostres dotze tribus esperen veure acomplerta donant-li culte const
- Filipencs 3:5 circumcidat el dia vuitè, soc israelita de naixement, de la tribu de Benjamí, hebreu i fill d’hebreus; en l’observança de la Llei, era fariseu;
- Fets 28:20 Per aquest motiu, doncs, he demanat de veure-us i parlar-vos, ja que porto aquesta cadena per raó de l’esperança d’Israel.
- Mateu 22:23 Aquell dia, uns saduceus l’anaren a trobar. Els saduceus neguen que hi hagi resurrecció; per això li van plantejar aquesta dificultat:
- Mateu 10:16 »Mireu, jo us envio com ovelles enmig de llops: sigueu astuts com les serps i innocents com els coloms.
- Fets 22:5 El gran sacerdot i tot el consell del Sanedrí en són testimonis. Havia rebut fins i tot cartes d’ells adreçades als germans jueus de Damasc i me n’hi vaig anar amb la missió d’endur-me’n presos a Jerusalem els qui trobés allà, perquè hi fossin castigats.