1 Reis 1:18
Doncs mira: Adonies ja presumeix de ser rei sense que tu, rei i senyor meu, en sàpigues res.
— 1 Reis 1:18, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Introduïm el mot tu seguint l’antiga versió llatina (Vulgata); el text hebreu diu: ara.
Referències creuades
- 1 Reis 1:24 i li va dir: —Rei i senyor meu: ¿tu has dit mai que Adonies et succeiria i s’asseuria en el teu tron?
- 1 Reis 1:27 Com pot ser tot això decisió del rei, el meu senyor? Tu, rei i senyor meu, encara no has notificat a aquest servent teu qui s’asseurà en el tron i et succeirà!
- 1 Reis 1:11 Llavors Natan va dir a Betsabé, la mare de Salomó: —¿No has sentit a dir que Adonies, fill d’Haguit, ja presumeix de ser rei sense que ho sàpiga el nostre senyor David?
- 1 Reis 1:5 Entretant, Adonies, fill d’Haguit, ja se les donava de rei, dient que a ell li pertocava regnar. Es va procurar un carruatge amb els seus conductors i una escorta de cinquanta homes que el precedien.
- Fets 3:17 »Doncs bé, germans, ja sé que vosaltres i els vostres dirigents actuàveu per ignorància,
- 2 Samuel 15:10 Mentrestant va enviar emissaris a totes les tribus d’Israel perquè donessin aquesta consigna: —Així que sentireu el toc de corn, crideu: Absalom és rei a Hebron!