1 Reis 13:31
Després d’enterrar-lo, va dir als seus fills: —Quan em mori, poseu-me en aquest sepulcre on hi ha enterrat l’home de Déu. Col·loqueu els meus ossos a prop dels seus,
— 1 Reis 13:31, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Les antigues versions grega i llatina afegeixen: perquè els meus ossos se salvin amb els d’ell; vegeu 2Re 23,18. (2Re 23,18)
Referències creuades
- 2 Reis 23:17-18 i va preguntar: —Què és aquell monument? La gent de la ciutat li respongué: —És el sepulcre de l’home de Déu que va venir de Judà per anunciar tot això que tu acabes de fer contra l’altar de Betel. Ell va dir: —Deixeu-lo! Que ningú no toqui els seus ossos! I van respectar els seus ossos, com també els ossos del profeta
- Salms 26:9 No em comptis entre els pecadors, entre els homes que cometen crims de sang;
- Cohèlet 8:10 Així, he vist gent dolenta que havien freqüentat el temple i a qui feien grans funerals, mentre que a la ciutat eren oblidats els qui havien obrat honestament. També això és decebedor.
- Nombres 23:10 Qui pot mesurar la pols de Jacob? Qui pot comptar les multituds d’Israel? Que jo tingui la mort d’aquests justos, que sigui com la d’ells la meva fi!»
- Lluc 16:22-23 »El pobre va morir, i els àngels el portaren al si d’Abraham. El ric també morí i el van sepultar. »Arribat al reialme de la mort, enmig de turments, alçà els ulls i veié de lluny Abraham, amb Llàtzer al seu costat.