1 Reis 22:4
I va dir a Josafat: —Vols venir amb mi a conquerir Ramot-Galaad? Josafat va respondre al rei d’Israel: —Jo faré com tu, el meu exèrcit farà com el teu, i els meus cavalls, com els teus cavalls.
— 1 Reis 22:4, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- 2 Reis 3:7 Jehoram envià a dir a Josafat, rei de Judà: —El rei de Moab s’ha revoltat contra mi. Vols venir amb mi a fer la guerra contra els moabites? Li va respondre: —Sí que hi vindré. Jo faré com tu, el meu poble farà com el teu poble, i els meus cavalls, com els teus.
- Efesis 5:11 I no col·laboreu en les obres estèrils dels qui són tenebra; més aviat denuncieu-les.
- Apocalipsi 2:26 »Al qui surti vencedor, al qui es mantingui fins a la fi en la pràctica de les meves obres, li donaré poder sobre els pobles,
- 2 Cròniques 18:3 Acab, rei d’Israel, va dir a Josafat, rei de Judà: —Vols venir amb mi a Ramot-Galaad? Josafat li va respondre: —Jo faré com tu, el meu exèrcit farà com el teu; anirem junts a la guerra.
- Proverbis 13:20 Qui va amb un savi es torna savi, qui va amb un neci es torna més neci.
- Salms 139:21-22 Senyor, ¿no he d’avorrir els qui t’avorreixen i detestar els qui es rebel·len contra tu? Els avorreixo amb tota l’ànima, els considero enemics meus.
- 2 Joan 1:11 perquè els qui el saludessin tindrien part en les seves males obres.
- 1 Corintis 15:33 No us deixeu enganyar: «Les males companyies corrompen els bons costums.»
- 2 Cròniques 19:2 Però el vident Jehú, fill d’Hananí, l’anà a trobar i li digué: —¿Has d’ajudar un malvat i estimar els enemics del Senyor? Per això el Senyor s’ha indignat contra tu.
- 2 Corintis 6:16-17 Quin acord es faria entre el temple de Déu i els ídols? I aquest temple del Déu viu som nosaltres, tal com Déu mateix va dir: Habitaré en ells i els acompanyaré. Jo seré el seu Déu i ells seran el meu poble. Per això, sortiu d’enmig d’ells, separeu-vos-en, diu el Senyor; no toqueu res d’impur, i jo us acolliré .