1 Samuel 14:27
Però Jonatan, que no havia sentit la imprecació del seu pare sobre el poble, va allargar el bastó que duia a la mà, clavà la punta en una bresca de mel i se l’acostà a la boca. Els ulls se li van aclarir.
— 1 Samuel 14:27, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- 1 Samuel 14:29 Jonatan respongué: —El meu pare ens ha perjudicat a tots. Mireu com se m’han aclarit els ulls després d’haver tastat una mica de mel.
- 1 Samuel 14:43 Llavors Saül li digué: —Explica’m què has fet. Jonatan ho va confessar. Li respongué: —Amb la punta del bastó que duia a la mà he tastat una mica de mel. Aquí em tens, disposat a morir.
- 1 Samuel 30:12 un pa de figues seques i dos raïms de panses. Amb el menjar, va reanimar-se. Feia tres dies i tres nits que no menjava ni bevia res.
- Proverbis 25:26 Font tèrbola, doll corromput, és el just que cedeix davant el malvat.