1 Samuel 20:19
Demà passat, baixa de pressa, ves-te’n al lloc on et vas amagar l’altra vegada i queda’t a prop de la roca d’Èzel.
— 1 Samuel 20:19, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Traducció insegura.
Referències creuades
- 1 Samuel 19:2 el va informar del pla: —El meu pare Saül et vol matar. Demà al matí ves amb compte i queda’t amagat en un lloc secret.
- 1 Samuel 20:5 David li va proposar això: —Mira, demà és la festa de la lluna nova, i jo hauria de venir a menjar amb el rei. Deixa’m amagar al camp fins demà passat al vespre.