1 Samuel 24:6
Però, un cop l’hagué tallada, va sentir remordiments,
— 1 Samuel 24:6, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Lit.: el cor li palpitava. L’expressió es refereix als remordiments de consciència de David (2Sa 24,10). Vegeu també 1Sa 25,31. (2Sa 24,10; 1Sa 25,31)
Referències creuades
- 2 Samuel 1:14 David exclamà: —I com has gosat posar la mà damunt l’ungit del Senyor i matar-lo?
- Romans 12:14 Beneïu els qui us persegueixen. Beneïu, no maleïu.
- Job 31:29-30 ¿M’he alegrat quan el meu enemic queia, m’he congratulat quan l’ha ferit el mal? La meva boca ni tan sols ha pecat desitjant-li la mort amb una maledicció.
- 1 Samuel 26:9-11 Però David va respondre a Abisai: —No el matis! Qui quedaria net de culpa, si fes mal a l’ungit del Senyor? David va afegir encara: —Tan cert com viu el Senyor, és ell qui l’ha de fer morir, o bé de mort natural quan li arribi l’hora, o bé lluitant a la guerra. Però Déu me’n guard de fer res a l’ungit del Senyor! Pren-
- 1 Tessalonicencs 5:15 Mireu que ningú no torni a un altre mal per mal, sinó procureu de fer sempre el bé als germans i a tothom.
- Mateu 5:44 »Doncs jo us dic: Estimeu els vostres enemics, pregueu pels qui us persegueixen.
- 1 Reis 21:3 Nabot li respongué: —Que el Senyor em guardi de cedir-te l’heretat dels meus pares!