1 Samuel 25:37
L’endemà al matí, passat el desvari de la beguda, Abigail va informar Nabal de tot. Ell es va quedar de pedra, com si el cor se li parés.
— 1 Samuel 25:37, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- 1 Samuel 25:34 Per la vida del Senyor, Déu d’Israel, que no m’ha permès de fer-te mal, et juro que, si no arribes a venir tu de seguida, abans de clarejar el dia no hauria quedat cap home viu a la propietat de Nabal.
- Deuteronomi 28:28 El Senyor farà que et tornis boig, cec i delirant:
- Job 15:21-22 Sempre sent veus que l’esglaien, el Devastador l’assalta mentre està en pau. No confia escapar de la tenebra: viu entre l’espasa i la paret.
- 1 Samuel 25:22 Però que Déu em faci caure al damunt tota mena de mals si abans de la matinada queda cap home a la propietat de Nabal!»
- Proverbis 23:29-35 De qui són els ais? De qui els uis? De qui les baralles? De qui els gemecs? A qui van a parar les garrotades? Qui té la mirada enterbolida? El qui s’engormandeix amb la beguda, que no para de fer el tastavins. No miris el vi quan vermelleja, quan fa l’ullet dintre la copa. Tan suau com és quan entra, i acaba mossegant