1 Samuel 7:14
i les poblacions que els filisteus havien pres a Israel tornaren a ser israelites, des d’Ecron fins a Gat. Així va ser alliberat tot el territori d’Israel que estava en poder dels filisteus. I també hi hagué pau entre Israel i els amorreus.
— 1 Samuel 7:14, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Vegeu, però, els cc. 13-14, on es torna a parlar de conflictes entre els israelites i els filisteus, que duraran fins al temps de David (vegeu 2Sa 8,1). (cc. 13-14; 2Sa 8,1)
Referències creuades
- Salms 106:34 No van exterminar els pobles cananeus, no compliren l’ordre del Senyor;
- Jutges 4:17 Mentrestant, Sisserà havia fugit a peu cap a la tenda de Jael, la muller d’Hèber, el quenita, perquè hi havia un pacte entre Jabín, rei d’Hassor, i el clan d’Hèber, el quenita.
- Deuteronomi 7:2 El Senyor, el teu Déu, posarà a les teves mans aquestes nacions, i tu les derrotaràs i les consagraràs a l’extermini. No hi pactis ni en tinguis pietat.
- Deuteronomi 7:16 »Extermina tots els pobles que el Senyor, el teu Déu, et posa a les mans. No en tinguis compassió ni donis culte als seus déus: serien un parany per a tu.